samy khashaba عضو ماسى
17/5/2009 : 23/09/2009 العمر : 56 الموقع : اسكندرية
| موضوع: قصيدة أم قد ماتت الثلاثاء سبتمبر 29 2009, 20:41 | |
| Poem mother had died من : أم حسين
الام ماتت والقصيده سلمها الدكتور للولد وهو يستلم الجثة
هذ ه قصيدة لأم تعيش في دار المسنين تنثر كل أحزانها بصوت الامومة لولدها الذي رماها وتركها من أجل خاطر زوجتة التي رفضت العيش مع أمة.....؟؟ وتمر ثلاث سنوات ولم ترى فلذة كبدها ولو مرة واااحدة فكتبت هذة القصيدة ....
يامسندي قلبي على الدوم يطريك ×× ماغبت عني وطيفك سمايا
هذي ثلاث سنين والعين تبكيــك ×× ماشفت زولك زايرآ يا ضنايا
تذكر حياتي يوم أشيلك وأداريك ×× والاعبك دايم وتمشي ورايا
ترقد على صوتي حضني يدفيك ×× ماغيرك أحدآ ساكنن في حشايا
وليا مرضت أسهر بقربك وداريك ×× ماذوق طعم النوم صبح ومسايا
ياما عطيتك من حناني وبعطيك ×× تكــبر وتكــبر بالامل يا مـنايا
لكن خسارة بعتني اليوم وشفيك ×× وأخلصت للزوجة وأنا لي شقايا
أنا أدري أنها قاسية ما تخليك ×× قالت عجوزك ما أبيها معايا
خليتني وسط المصحة وأنا أرجيك ×× هذا جزا المعروف وهذا جزايا
خــدااامة بين أياديك ياليتـني ×× من شأن أشوفك كل يوم برضايا
مشكور ياوليدي وتشكر مساعيك ×× وأدعي لك دايمآ بالهدايا
حمدان يا حمدان أمك توصيك ×× أخاف ماتلحق تشوف الوصايا
أوصيت دكتور المصحة بيعطيك ×× رسالتي وحروفها من بكايا
وأن مت لاتبخل علي بدعاويك ×× وأطلب لي الغفران وهذا رجايا
وأمطر ترااب القبر بدموع عينيك ×× ما عاد ينفعك الندم والنعايا
Poem or
From: Umm Hussein
Mother died and the poem delivered by Dr. the child is receiving the body
These e poem mother living in the home for the elderly scatter all the grief voice of motherhood to her child, who Threw it and left for the sake of his wife, who refused to live with the nation .....?? Going through three Years has not seen her son even once Aaahdp wrote this poem ....
Iamsnde my heart away! Praises you × × Magbt me and طيفك Samaya
Delirious for three years and Al Ain Tbekik × × Mahevc Zulk Zaira O Dhanaya
Remember my life on the Ocelk Odarik × × Alaabk and dime and walk, Raya
Lying on the lap voice Idwik × × Magherk one Sacunnin in mattresses
Leah got sick and I stay near you and Darik × × Madhuq sleepless Sobh and Massaya
Oyama Attiytk of Hanani and Battiyk × × bigger and bigger and hope you Monaya
But the loss of Batni today Hvik × × and conscientiously for the wife and I have a Hqaya
I know it is tough to relinquish × × Ajuzk said the father with me
Khalitni central clinic and I Orgik × × This is known as Gza This Dzaya
Khaddaaamp between your hands Yalitni × × would see you every day Brzaia
Mhkour ياوليدي your endeavors and thanks × × and pretend you always gifts
Hamdan Hamdan O mother Tusik × × afraid Matlhak Tzuf Commandments
I have recommended the clinic Dr. Biattiyk × × letter and letters of Pacaya
And been to the Atboukl Bdaawik × × and ask me forgiveness and this Rjaya
Showered Traab grave with tears of your eyes × × no longer benefit you regret and Alnaia | |
|
???? زائر
| موضوع: رد: قصيدة أم قد ماتت الجمعة أكتوبر 02 2009, 09:23 | |
| مسكينة الام وحنينها الى ابنها وظلمه ليها
مسكين الابن لان فقد أحن الناس عليه
[أستاذ سامى مع خالص تحياتى لحضرتك بتميزك فى مواضيعك
موج |
|
samy khashaba عضو ماسى
17/5/2009 : 23/09/2009 العمر : 56 الموقع : اسكندرية
| موضوع: رد: قصيدة أم قد ماتت الجمعة أكتوبر 02 2009, 20:36 | |
| اشكرك استذة موجة وارجوا من كان لة ام وزوجة فالام اوى بالمعرف اسمع ياخى ويا اختى الجنة تحت اقدام الامهات مش الزوجات samy | |
|