Former Northwest Airlines Capt. John Hansen flew the airline's Boeing 747 route from Detroit to Toyko for years. In 2002, the plane tried to kill him and 400 passengers. This is the never-before published story of how he saved them.
Hansen told the story in a 2006 court hearing, and the version below is his own words edited from the tran******. After taking off from Detroit in October 2002 and reaching the halfway point over the Bering Sea, Hansen and his co-pilot were retiring to the crew bunk while the other two officers took over for the remainder of the trip
وتوجه النقيب السابق نورث ويست جون هانسن للشركة بوينغ 747 قادمة من ديترويت إلى Toyko لسنوات. في عام 2002 ، حاولت الطائرة لقتله والركاب 400. هذا هو لم يسبق له مثيل نشرت قصة كيف انه انقذ منهم.
وقال هانسن القصة في جلسة استماع محكمة 2006 ، وكان الإصدار أقل من كلماته تحريره من تران ******. بعد اقلاعها من ديترويت في أكتوبر 2002 وصولا الى نقطة في منتصف الطريق فوق بحر بيرنغ ، هانسن ونائبه ومساعده على التقاعد لطاقم السرير بينما الآخر ضابطين تولى خلال الفترة المتبقية من الرحلة
How I Saved A 747 From CrashingI was just settling down with my book and I felt the airplane do a very odd maneuver. We could feel the airplane doing something very significant and abnormal. And, after about eight or ten seconds after they recovered from it, I knew this was not right. I got up and began putting my uniform on. (First Officer) Dave (Smith) did the same thing. And just then, we got the emergency crew call from the cockpit. There's a chime that they can ring. And when the chime goes off, it means we need you right away.
And we heard the chime and Dave and I proceeded to the cockpit. When we got in the cockpit we saw Frank, the other captain — Capt. Gibe, fighting the controls. And he had the control wheel over about halfway, which is really odd at cruise. You never see that. And you could see his leg was straining on the rudder pedals.كيف لي أن أنقذ 747 من كارثة محققة وتسوية عادلة لأسفل مع كتابي وشعرت الطائرة القيام بمناورة غريبة جدا. يمكن أن نرى الطائرة تفعل شيئا كبيرا جدا وغير طبيعي. وبعد حوالي ثمانية أو عشرة ثانية بعد ان تعافى من ذلك ، وكنت اعرف هذا ليس مناسبا. وقفت وبدأت في وضع موحد على بلدي. (موظف أول) ديف (سميث) فعل الشيء نفسه. وفقط بعد ذلك ، وحصلنا على دعوة عاجلة من طاقم قمرة القيادة. هناك تتناغم التي يمكن أن عصابة. وعندما تتناغم تنفجر ، وهذا يعني أننا بحاجة لك على الفور.
وسمعنا وتتناغم وديف وأنا شرعت في قمرة القيادة. عندما وصلنا في قمرة القيادة رأينا فرانك ، قائد الأخرى -- النقيب الإستهزاء ، ومحاربة عناصر التحكم. وكان قد عجلة السيطرة على منتصف المسافة تقريبا ، وهو في الواقع الغريب في رحلة بحرية. كنت لا ترى ذلك. ويمكن أن تشاهد في ساقه وكان يجهد على دواسات الدفة.
How I Saved A 747 From Crashing Now one thing that's important to point out: the 747 is built with an upper rudder and a lower rudder. They're designed with two hydraulic systems powering each one. Normally, they operate together and, to an observer looking at that airplane from a distance, you couldn't tell that it's a split rudder.
Well, Capt. Gibe was holding full rudder pressure with his right leg; normally putting both of the rudders completely out to the right. On the lower computer screen in front of the pilots, we have a what we call a control position indicator which shows the position of all the primary controls on the airplane. The lower rudder had gone unexplainedly and quite suddenly out to the left. It was normally limited by the airplane to six degrees of rudder throw at altitude, and the rudder had gone from zero to almost eighteen degrees in less than one second. We were at approximately 35,000 feet.
He was explaining this while he was fighting the controls and trying to fly the airplane. And he said that with the auto pilot on, the airplane had suddenly begun an uncommanded roll to the left. And it was about almost halfway to wings vertical before he realized that the auto pilot was not going to handle this, and snapped the auto pilot off.
How I Saved A 747 From CrashingThe four of us proceeded to take the cockpit operating manual, which is a red manual that we have in the cockpit designed to cover all of the emergencies that you would think that you might expect to encounter. This was not in the manual.
كيف لي أن أنقذ 747 من التحطيم الآن شيء واحد أن من المهم أن نشير إلى : 747 بنيت مع الدفة العلوي والسفلي الدفة. كنت مصممة مع اثنين من الأنظمة الهيدروليكية توفير الطاقة لكل واحد. عادة ، تعمل معا ، وإلى مراقب يبحث في ذلك طائرة من مسافة بعيدة ، هل يمكن ان اقول انه من دفة الانقسام.
حسنا ، وكان النقيب الإستهزاء عقد كامل مع الضغط الموجه ساقه اليمنى عادة وضع كل من دفة خارجا تماما لهذا الحق. على شاشة الكمبيوتر أمام أقل من الطيارين ، لدينا ما نسميه مؤشر موقف مراقبة مما يدل على موقف من يتحكم في جميع المدارس الابتدائية على متن الطائرة. وقال إن انخفاض الموجه بشكل غير مفسر وذهبت الى حد بعيد فجأة الى اليسار. كان محدودا عادة من قبل طائرة إلى ست درجات من الدفة رمي على علو ، والموجه للذهب من الصفر إلى ما يقرب من 18 درجة في أقل من ثانية واحدة. كنا في ما يقرب من 35،000 قدم.
وكان شرح هذا في حين كان يقاتل الضوابط وتحاول رفع الطائرة. وقال إنه مع الطيار على السيارات ، والطائرات قد بدأت فجأة لفة uncommanded إلى اليسار. وكان حوالي منتصف الطريق تقريبا لأجنحة الرأسية قبل أن أدرك أن السيارات الرائدة لن للتعامل مع هذا ، وقطعت الطيار السيارات قبالة.
كيف لي أن أنقذ 747 من CrashingThe أربعة منا وشرع في اتخاذ دليل التشغيل قمرة القيادة ، وهو الخط الأحمر الذي لدينا في قمرة القيادة المصممة لتغطية جميع حالات الطوارئ التي قد تعتقد أنك يمكن أن نتوقع لقاء. ولم يكن هذا في الدليل.
We at this point had declared an emergency and we were proceeding back to Anchorage. We had done a left turn because that was the only direction the airplane would turn. I was sitting behind Frank thinking to myself that the outcome of this is most definitely in doubt.
I would have given a thousand dollars for a rearview mirror. The self-diagnostics of the airplane which normally are pretty good, in this case basically told us nothing. And the control position indicator was really the only indication that we had had that the rudder was malfunctioning. The tail could be coming apart for all we knew. And if it came apart, we probably would lose the airplane...We were just going to have to figure this out.
I was thinking to myself, I'm the senior captain and I'm uncomfortable with the thought that when we get to Anchorage, if we're lucky enough to get to Anchorage, that it's very possible that we may have to bend this thing up, putting it back on the ground. Being the senior captain, bearing the responsibility, if anyone is going to scratch my airplane I want it to be me.
ونحن في هذه النقطة كانت قد أعلنت حالة الطوارئ ونحن تسير مرة أخرى إلى مرسى. وكان علينا القيام به على الاتجاه يسارا لأن هذا هو الاتجاه الوحيد الطائرة سيؤدي بدوره. كنت جالسا وراء تفكير فرانك لنفسي بأن نتائج هذه هي بالتأكيد موضع شك.
ولقد قدمت آلاف من الدولارات لمرآة الرؤية الخلفية. التشخيص الذاتي للطائرة التي عادة ما تكون جيدة ، في هذه الحالة قال لنا شيئا أساسيا. وكان مؤشر موقف السيطرة حقا الإشارة الوحيدة التي كانت لدينا والتي الدفة والمعطوبة. ويمكن أن يكون الذيل المقبلة بصرف النظر عن كل ما يعرفون. واذا جاءت بعيدا ، لكنا ربما تفقد الطائرة... كنا فقط ستكون لدينا لهذا الرقم.
كنت أفكر في نفسي ، وأنا قائد كبير وانا غير مرتاحة لفكرة أنه عندما نصل الى مرسى ، إذا كنا محظوظين بما يكفي للوصول الى مرسى ، انه من الممكن جدا ان نتمكن من ان ينحني هذا الشيء فوق ، إعادته على الارض. يجري قائد كبير ، تحمل المسؤولية ، وإذا كان هناك من يذهب إلى نقطة الصفر طائرة بلدي وأريد أن يكون لي.
And I told Frank that he did a fabulous job with the initial recovery, was doing a fine job flying it, but that I was going to exercise my right to get back in the seat. Frank's reaction was, I have no problems with that.
Mike Fagan, the co-pilot, was handling the airplane. When I got in the (left) seat, he says, OK, are you ready? He gradually took the force off the controls as I gradually came in with the force. And I was pretty appalled at how poorly the airplane was handling. It was flying really lousy. But the point is it was flying. We didn't want to touch too many things right then because it may have been in a very delicate balance situation.
It took as much force as you could put into the rudder pedal to keep that upper rudder out to the right as far as it would go. And all that did was give you straight ahead. So you'd push as hard as you could with your leg, you could only do it for about ten minutes and then you'd have to switch with the co-pilot. So Mike and I took turns. We were about an hour and forty minutes west of Anchorage, about 500 miles.
The exchange of information among the four of us was really good. It's like the old phrase, "Love finds a way." And when you know you've got to communicate about something it's amazing how quickly those ideas flow back and forth, and I encouraged it. I said, if anyone has any ideas about anything, please speak up. It was obvious that the two things that were going to get this airplane on the ground were teamwork and good old-fashioned hand-flying, seat-of-the-pants flying.
Now we had some time to do some very important tasks. We had to communicate with the cabin and with the flight attendants and with the company, with air traffic control.
So we got the purser, which is the lead flight attendants, and the interpreter up to the cockpit and we had a meeting. And we told them exactly what the problem was, we were having trouble controlling the airplane and we were going to do our very best to get back and get it on the ground at Anchorage.
وقال لي فرانك انه قام بعمل رائع مع الانتعاش الأولي ، وكان يقوم بعمل جيد الطيران ، ولكن أن كنت ذاهبا لممارسة حقي في العودة في المقعد. رد فعل فرانك كان ، وليس لدي مشاكل مع ذلك.
وكان مايك فاغان ، ومساعد الطيار ، ومناولة الطائرة. عندما وصلت في المقعد (يسار) ، ويقول : حسنا ، هل أنت مستعد؟ تولى تدريجيا قوة من عناصر التحكم كما جئت مع تدريجيا في القوة. وكنت جميلة في روع مدى ضعف الطائرة كانت المناولة. وكان الطيران رديء حقا. لكن النقطة هي كانت تحلق. نحن لم نكن نريد للمس اشياء كثيرة جدا الحق في ذلك الحين لأنه قد يكون في حالة توازن دقيق للغاية.
لقد استغرق الأمر من القوة بقدر ما كنت قد وضعت في دواسة الدفة للحفاظ على أن الدفة العليا إلى الحق بقدر ما انها ستسير عليه. وكل ما فعلته كان يعطيك الأمام مباشرة. لذلك كنت دفع صعبة كما تفضلتم مع ساقك ، هل يمكن القيام بذلك إلا لنحو عشر دقائق ومن ثم كنت قد للتبديل مع الطيار المشترك. حتى مايك وأخذت تتحول. كنا نحو ساعة واربعين دقيقة الى الغرب من مرسى ، على بعد حوالى 500 ميل.
وكان تبادل المعلومات بين أربعة منا حقا جيدة. انها مثل هذه العبارة القديمة ، "الحب يجد وسيلة". وعندما تعلمون كنت قد حصلت على التواصل عن شيء إنه لأمر مدهش كيف بسرعة تدفق تلك الأفكار ذهابا وإيابا ، وأنا شجعت عليه. قلت : اذا كان لدى احد اي فكرة عن أي شيء ، يرجى الكلام. وكان من الواضح أن الأمرين التي كانت تجري للحصول على هذه الطائرة على أرض الواقع والعمل الجماعي وحسن عتيق الطراز اليد التي ترفع ، وحلقت مقعد من بين السراويل.
والآن لدينا بعض الوقت للقيام ببعض المهام الهامة للغاية. وكان علينا أن التواصل مع قمرة القيادة ومع المضيفات ومع الشركة ، ومراقبة الحركة الجوية.
حتى وصلنا إلى ضابط المحاسبة ، والذي هو المضيفات الرصاص ، ومترجم الى قمرة القيادة ، وكان لنا لقاء. وكانت وقلنا لهم بالضبط ما هي المشكلة ونحن تواجه مشكلة في السيطرة على الطائرة ، ونحن ذاهبون الى نبذل قصارى جهدنا لنعود وسهولة الحصول عليها على أرض الواقع في مرسى.
And we talked about how much we should tell the passengers. And we decided that this is not the time for warm, fuzzy announcements that we're going to be late in Tokyo. We decided to tell them this is exactly the problem we're having, it's a problem with the controls on the airplane, please give the flight attendants your full and undivided attention, the case being your life may depend on it. We didn't say those exact words, but we wanted them to give the flight attendants their complete attention.
We also had a conference call with the company and we had to do this with a primitive radio called HF, which is like you saw Clark Gable doing in the movies in the 1940s. It's a very primitive radio. But it was the only thing that would work out over the Bering Sea.
And our main questions were does anyone know what could be wrong with this rudder? And the second question was, we see nothing in the book about how to get this airplane back on the ground.
And the answers that we got back...no, nobody has any idea what's wrong with your rudder, sorry, and, no, there's nothing in the literature, you're basically on your own. The one suggestion that we got from the training manager was add some extra speed on final.
How I Saved A 747 From CrashingAnchorage is kind of an odd airport in that every runway has something wrong with it as far as a situation like this. It's either got a complicated approach or, like Runway 32, has a cliff at one end, so if you go too long on the landing roll, you get to the end and it's game over.
Runways 6, 6 Left and 6 Right, were the best ones. Six Right is the one we chose. The only disadvantage to it was if you get down close to the runway and decide it doesn't look good and you're going to go around, you're headed right at a mountain range. And it's about — only about seven or eight miles off the end of the runway.
So the answer to that was, do it right the first time. Don't go around.
The airplane is designed to cruise at 500 or 600 miles an hour; it's designed to land at about 150 or 160 mph. We didn't know what was physically wrong with the airplane. And we were afraid that once we departed this delicate balance that we were operating in that we may lose control of the airplane again.
So the plan was to fly past that Alaska range of mountains and then descend to 14,000 feet, which is a nice intermediate altitude. It's low enough that the air is nice and thick, and it's high enough that if you do lose control you can make one good honest attempt at recovery before the water.
So one other thing we talked about: The rudder on the 747-400 sends electronic signals to the nose wheel; it's designed to do that so that you can steer the airplane on the ground with the rudder pedal. So if you're taxiing and you want to take your hand off of what's called the tiller — very much like the steering wheel on your car, it's mounted over on the side wall — if you want to take your hand off the tiller and pick something up, papers or something, you can continue keeping the airplane on the taxiway with your feet through the rudder pedals.
However, we were afraid that those signals might be being sent to the nose wheel from a hard-over rudder, which means we might be touching down not just with a cocked rudder, but a fully cocked nose wheel, and once we lowered the nose to the runway, the airplane would head for the weeds.
We briefed that, and the point was well taken that the tiller mounted on the left cockpit wall, that steering wheel overrides those signals from the rudder to the nose wheel. So if I touched down on the touchdown spot and then lower the nose to the runway and the airplane tries to swerve, I was immediately going to let go of the control wheel and grab the tiller to steer the nose wheel, and Mike was going to grab the control lever.
How I Saved A 747 From CrashingI got it as stabilized as I possibly could, flew it down. We came across the fence at about 200 mph. And I put the airplane right on the touchdown spot, lowered the nose to the runway, and it tried to swerve.
I let go of the wheel, I said, Mike, you got it, I grabbed the tiller, and then I used reverse and braking. We had the brakes set at a very high auto-brake setting, because the airplane was still trying to swerve. The airplane was going to swerve all the way down to the point where we were slow enough where the rudder was no longer in effect.
We got it down to taxi speed, and you could hear all four pilots exhale at the same time.
The tower said that must have been quite a ride, when you get to the gate you're going to want to go back and look at that rudder.
As I parked the airplane, I looked down and here was Sterling Benson, the Anchorage chief pilot. He told me later that as we taxied up, it was a very impressive sight because the wheels and brakes were all cherry red they were so hot.
I said to Sterling, I'd like to go down and see that rudder. And he said, oh, sure, come on, I'll take you.
It's hard to envision how big that lower rudder really is. But when you consider that the wing span of this airplane is a couple hundred feet, you can imagine that's a huge rudder. And it was impressive.
It was hard over to the left thirty-one and a half degrees by the time we landed. And there was hydraulic fluid running down the bottom of the airplane and pooling on the ramp beneath it.
We went up in the jetway afterward, and a group of 20 passengers was getting off. This one woman saw me there with my uniform on and she said, are you the pilot who landed this plane? And I said, yes, ma'am. And she said, oh, I could just kiss you. And I said, well, you can kiss me. And she threw her arms around me and gave me a great big kiss on the cheek and thanked me.
As pilots, we tend to think of the responsibility as just a general thing. We know that there's passengers down there and we think, yes, we're responsible, but inside we're just thinking of flying the airplane and this is what we do. We know the responsibility is there, but it never has a personal face. But on this day, it did. And there were 400 people on that airplane that were just like her.
Hansen's incident led to repairs on other Boeing 747s to prevent similar incidents.
Photo Credit: airliners.nl
وتحدثنا عن مدى علينا أن نطلب من الركاب. وقررنا أن هذا ليس الوقت للإعلانات ، الحارة غامض أننا سنتعرض لوقت متأخر في طوكيو. قررنا ان نقول لهم هذا هو بالضبط المشكلة التي واجهتك ، انها مشكلة مع عناصر التحكم على متن الطائرة ، يرجى إعطاء المضيفات الخاص الكامل والاهتمام غير مقسمة ، وقضية يجري حياتك قد تعتمد عليها. ونحن لم نكن ويقول هذه الكلمات بالضبط ، ولكن كنا نريد منهم ان يقدموا المضيفات اهتمامها الكامل.
كان لدينا أيضا مؤتمرا عبر الهاتف مع الشركة ، وكان علينا أن نفعل هذا مع راديو بدائية تسمى ذات التردد العالي ، الذي هو مثل كلارك غيبل رأيت به في أفلام في 1940s. انها اذاعة بدائية جدا. ولكن كان هذا هو الشيء الوحيد الذي من شأنه العمل على مدى بحر بيرنغ.
وكانت الأسئلة الرئيسية لدينا لا أحد يعرف ما يمكن أن يكون الخطأ في هذا الموجه؟ والسؤال الثاني هو ، اننا لا نرى شيئا في الكتاب حول كيفية الحصول على هذه الطائرة مرة أخرى على أرض الواقع.
والإجابات التي عدنا... لا ، لا أحد لديه أي فكرة ما هو الخطأ مع الموجه الخاص بك ، آسف ، و، لا ، لا يوجد شيء في الأدب ، وكنت أساسا بنفسك. وكان الاقتراح الوحيد الذي وصلنا من مدير التدريب إضافة بعض اضافية على السرعة النهائية.
كيف لي أن أنقذ 747 من CrashingAnchorage هو نوع من مطار الغريب في كل هذا المدرج لديه شيء بأس به بقدر ما مثل هذا الوضع. انها حصلت على أي نهج أو معقدة ، مثل المدرج 32 ، والهاوية في نهاية واحدة ، حتى إذا ذهبت طويلة جدا على لفة الهبوط ، لتحصل على النهاية وانه أكثر من لعبة.
والمدارج 6 ، 6 و 6 اليسار إلى اليمين ، أفضل منها. ستة من حق واحد نختار. والعيب الوحيد لأنه كان اذا كان لديك باستمرار على مقربة من المدرج ويقرر أنه لا تبدو جيدة ، وأنت تسير ليرحل ، كنت رأس الحق في سلسلة جبال. وحول -- فقط حوالي سبعة أو ثمانية أميال قبالة نهاية المدرج.
ذلك الجواب على ذلك القيام به ، وكان ذلك الحق في المرة الأولى. لا يرحل.
تم تصميم الطائرة لرحلة بحرية في 500 أو 600 ميلا في الساعة ، وهو مصمم على الهبوط في نحو 150 ميلا في الساعة ، أو 160. لم نكن نعرف ما كان خطأ ماديا مع الطائرة. وكنا نخشى أن مرة واحدة ونحن غادر هذا التوازن الدقيق الذي كنا العاملة في أننا قد يفقد السيطرة على الطائرة مرة أخرى.
لذلك كانت خطة للطيران الاسكا الماضية التي تتراوح من الجبال وتنزل بعد ذلك إلى 14،000 قدم ، وهو ارتفاع لطيف وسيطة. انها منخفضة بما فيه الكفاية أن الهواء هو لطيف وسميكة ، وانها مرتفعة بما يكفي انك اذا كنت تفقد السيطرة يمكن أن محاولة واحدة جيدة وصادقة في الانتعاش قبل الماء.
ذلك شيء واحد آخر تحدثنا عنه : وعلى الدفة 747-400 يرسل الإشارات الإلكترونية إلى عجلة الأنف ، وهو مصمم لتحقيق ذلك بحيث يمكنك توجيه الطائرة على أرض الواقع مع دواسة الدفة. حتى إذا كنت النقل بسيارات الأجرة وتريد أن تأخذ يدك الخروج من ما يسمى الحارث -- يشبه إلى حد كبير عجلة القيادة في السيارة ، وشنت ما يزيد على على جدار الجانب -- إذا كنت تريد أن تأخذ يدك قبالة الحارث واختيار شيء ما ، أو شيء من أوراق ، يمكنك متابعة حفظ الطائرة على مدرج مع قدميك من خلال دواسات الدفة.
ومع ذلك ، كنا نخشى أن تكون هذه الإشارات قد يتم ارسالها الى عجلة من الأنف دفة الثابت أكثر ، وهو ما يعني أننا قد لمس لأسفل وليس فقط مع دفة الجاهزة ، ولكن عجلة الأنف الجاهزة تماما ، وبمجرد ان خفضت الأنف على المدرج ، فإن الطائرة رئيس لالأعشاب الضارة.
واطلع ونحن ذلك ، ونقطة واتخذ جيدا أن الحارث التي شنت على الجدار الأيسر قمرة القيادة ، أن عجلة القيادة يتجاوز تلك الإشارات من الدفة لعجلة الأنف. حتى لو كنت هبطت على الفور هبوط ومن ثم انخفاض الأنف على المدرج والطائرة يحاول الانحراف ، كنت ذاهبا على الفور ترك عجلة التحكم والاستئثار الحارث أن تدير دفة الأنف ، ومايك وكان الذهاب الى الاستيلاء على ذراع التحكم.
كيف لي أن أنقذ 747 من CrashingI حصلت عليه استقرت كما كنت قد وربما وطاروا بها إلى أسفل. وصلنا عبر السور بحوالي 200 ميل في الساعة. وأضع الحق الطائرة على الفور هبوط ، خفضت الأنف على المدرج ، وكانت تحاول الانحراف.
أمسكت أنا ترك العجلة ، قلت ، مايك ، كنت حصلت عليه ، والحارث ، ومن ثم كنت عكس والكبح. كان لدينا مجموعة الفرامل في إعداد السيارات الفرامل عالية جدا ، لأن الطائرة كانت لا تزال تحاول الانحراف. وكانت الطائرة تسير على الانحراف على طول الطريق وصولا الى النقطة التي وصلنا كانت بطيئة بما فيه الكفاية حيث الموجه لم تعد سارية المفعول.
حصلنا عليه لسرعة السيارة ، ومن ثم فلا تسمع جميع الطيارين الأربعة زفر في نفس الوقت.
وقال ان البرج يجب أن يكون مطية للغاية ، وعندما تحصل على البوابة كنت تريد الذهاب الى العودة والبحث في تلك الدفة.
وأنا واقفة الطائرة ، نظرت إلى أسفل وهنا كان الجنيه الاسترليني بنسون ، الطيار رئيس مرسى. فقد قال لي في وقت لاحق ونحن درجت فوق ، على مرمى البصر مؤثرة جدا لأن العجلات والفرامل وجميع الكرز الأحمر كانت ساخنة جدا.
قلت لالجنيه الاسترليني ، ويهمني ان اشير الى النزول ونرى أن الدفة. وقال : أوه ، بالتأكيد ، هيا ، سوف آخذ لك.
من الصعب أن نتصور كيف أن انخفاض كبير الدفة حقا. ولكن عندما نرى أن الجناحين لهذه الطائرة هي بضع مئات من الأقدام ، يمكنك أن تتخيل هذا دفة ضخمة. وكانت مثيرة للإعجاب.
كان من الصعب على نحو اليسار 31 درجة ونصف من الوقت ونحن سقطت. وكان هناك السوائل الهيدروليكية يهرول الجزء السفلي من الطائرة ، وتجمع على منحدر تحتها.
صعدنا في بخراطيم بعد ذلك ، ومجموعة من 20 راكبا كان هبوطه. رأيت هذه المرأة واحدة موحدة مع وجود لي في بلدي ، وقالت : أنت الطيار الذي هبطت هذه الطائرة؟ وقلت : نعم ، سيدتي. وقالت : أوه ، أنا فقط يمكن أن قبلة لك. وقلت ، حسنا ، يمكنك تقبيل لي. وألقى انها ذراعيها من حولي وأعطاني قبلة كبيرة جدا على خده ، وشكر لي.
كما الطيارين ، فإننا نميل إلى التفكير في المسؤولية وشيء واحد فقط عام. ونحن نعلم أن هناك الركاب الى هناك ونحن نعتقد ، نعم ، نحن المسؤولين ، ولكن داخل نحن مجرد التفكير للطيران الطائرة وهذا ما نقوم به. ونحن نعلم أن المسؤولية هناك ، لكنها أبدا وجها الشخصية. ولكن في هذا اليوم ، فعلت ذلك. وكان هناك 400 شخص على أن الطائرة التي كان يحبها فقط.
أدى الحادث إلى إصلاحات هانسن على بوينغ 747s أخرى لمنع وقوع حوادث مماثلة.
الصورة الائتمان : airliners.nl